Multilingualism and Multimodality As Key Competences in the Development of Intercultural Dialogue and International Cooperation. Based on the Erasmus + Program

Abstract

In the times of globalization and intense migration of people, the possibility of communicating with persons representing other cultural, ethnic or national background and using different languages and cultural codes becomes a crucial task for gaining education and developing professional skills, especially among today’s young adults and young professionals. Referring to key categories - multilingualism and multimodality as key competences in the development of intercultural dialogue and international cooperation - we will outline the results of the study conducted among students participating in the Erasmus+ program. The research was carried out among students studying at one of Polish pedagogical universities between 2017 and 2019. The results reflect the experiences of students related to their participation in the program on its various stages, as well as the benefits which they observed from participating in the program and which are connected with multingualism and multimodality as key competences in the development of intercultural dialogue and international cooperation.


Keywords: multilingualism, multimodality, key competences, intercultural dialogue, Erasmus + program

References
[1] Bible Gateway, Book of Genesis. URL: https://www.biblegateway.com/

[2] Dąbrowa, E., Markowska-Manista, U. (2013). Kompetencje nauczycieli w zakresie edukacji międzykulturowej, in Kompetencje międzykulturowe jako kapitał społeczności wielokulturowych. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie “Żak”. (in Polish).

[3] Sasin, M. (2014). Polscy studenci w programie wymiany międzynarodowej„Erasmus” – założenia, stan faktyczny i możliwości zmiany. Dyskursy młodych andragogów, no. 15, pp. 75–84. (in Polish).

[4] Teichler, U., Janson, K. (2007). Professional Value of Temporary Study in Another European Country: Employment and Work of Former ERASMUS Students. Journal of Studies in International Education, vol. 11, pp. 486–495.

[5] European Commission (September 2014). The Erasmus Impact Study Effects of mobility on the skills and employability of students and the internationalization of higher education institutions. Brandenburg, U. (Ed.).

[6] Cenoz, J. (2013). Defining Multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, vol. 33, pp. 3–18.

[7] Morreale, S. P., Spitzberg, B. H., Barge, J. K. (2007). Komunikacja między ludźmi. Motywacja, wiedza i umiejętności. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. (in Polish).

[8] Wittgenstein, L. (1997). Tractatus logico-philosophicus. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. (in Polish).

[9] Słaboń, A. (2010). Hipoteza Sapira-Whorfa, in. Słownik pojęć socjologicznych. Kraków: Wydawnictwo Akademii Ekonomicznej w Krakowie. (in Polish).

[10] Rogoziński, K. (ed.) (2001). Tożsamość kulturowa a język„obcy”. Kulturowe aspekty nieporozumień, in. Nowy marketing usług. Poznań: Wydawnictwo Akademii Ekonomicznej w Poznaniu. (in Polish).

[11] Winkelman, J. M. (1994). Cultural Shock and Adaptation. Journal of counseling and development, vol. 73(2), pp. 121–126.

[12] Zakrzewska, D. (2015). Mutual prejudice among high school students from Poland and Israela and its correlates, in. Closer to each other. Education and dialog in a culturally composite group. Wrszawa: Wydawnictwo Naukowe CHAT. (in Polish).

[13] Markowska-Manista U., Zakrzewska-Olędzka, D. (2017). Pomiędzy teorią a praktyką kontaktu międzykulturowego. Pogranicze. Studia Społeczne. vol. XXX, pp. 113–129. (in Polish).

[14] Zakrzewska-Olędzka, D., Markowska-Manista, U. (2019, in press). Intercultural education in a monocultural society – benefits and challenges of the Erasmus+ program students’ involvement in the school life, in ICERI 2019 Proceedings. 12th annual International Conference of Education, Research and Innovation. Seville, Spain: IATED Academy.