Politeness of Speech Acts in Indonesian Language By the Native Speaker of Japanese

Abstract

This study aims to explain speech act of requesting in Indonesian that has been realized of the native speaker of Japanese by BIPA (bahasa Indonesia untuk Penutur Asing (Indonesian for Foreign Speakers)) students at the University of Indonesia. This research uses qualitative naturalistic methods which means that this research has a natural setting and the researcher is the key instrument. The data collected in this study is noted and recorded, that is the data about the form of requesting in speech acts in Indonesian by Japanese students in classroom interactions, with fellow students or with lecturers. The findings of this study indicate that there are significant changes and the development of strategies used by Japanese students when expressing speech acts invoking Indonesian, both fellow students and lecturers. Nevertheless, these Japanese students did not show a comparable level to changes and developments in the use of internal and external modifications. In addition, there are several forms of violations which are considered as inter-language pragmatic commitments by students when expressing indirect requests. Both in irrelevance in perceiving conformity and irrelevance in the form of speech acts of requesting.


 


Keywords: Politeness, Speech Act of Requesting, Native Speaker of Japanese

References
[1] Austin, JL 1962. How to Do Things with Words. London: Oxford University Press


[2] Blum-Kulka, S. 1984. ’Interpreting and performing speech acts in a second language: a cross-cultural study of Hebrew and English’ in N . Wolfson and J. Elliot (eds.). TESOL and Sociolinguistic Research. Rowley, MA: Newbury House.


[3] Chaer A. and Agustina L. 2010. Sociolinguistics Early Introduction . Jakarta: Rineka Cipta.


[4] Danasasmita Wawan, 2007. Effectiveness of the Directed Reading Act (DRA) Model in Teaching Reading Indonesian as a Foreign Language . Educationist Vol Journal. I No. 2 / July 2007


[5] Ellis, Rod. 1985. Understanding Second Language Acquisition . Oxford: Oxford University Press.


[6] Hassall, Tim. 1999. Request Strategies in Indonesian , Pragmatiks, Vol. 9 No. 4. Kasper, Gabriele and Shoshana Blum Kulka. 1993. Interlanguange Pragmatiks : An Introduction. Newyork: Oxford University Press.


[7] Levinson and Soekanto, 2009. Role , New Edition of Rajawali Press, Jakarta.


[8] Mizutani, Osamu and Nobuko Mizutani. 1987. How To Be Polite In Japanese . Tokyo: The Japan Times.


[9] Nasution Khairina. 2007. Speech Acts and Speech Acts in andailing M Language . Article: History. Issue No. 23 / Year XI / January 2007.


[10] Rohmadi, Muhammad. 20 10. Pragmatic Theory and Analysis . Yogyakarta: Jogja Media Circle.


[11] Rusminto, NE 2010. Understanding Children’s Language. Bandar Lampung: University of Lampung.


[12] Thomas, Jenny. 1983. Cross-Cultural Pragmatics Failure , Applied Linguistics, Vol. 4 No. 2. pp. 91-112.